Una edició limitada i de luxe d'un dels grans clàssics de tots els temps, per commemorar el 150 aniversari de la mort de Charles Dickens, amb l'extraordinària traducció de Josep Carner.
Molt poques primeres novel·les han tingut la repercussió de Pickwick, publicada amb el títol Els papers pòstums del club de Pickwick, una obra mestra del gènere còmic, que va catapultar el seu autor, Charles Dickens, un jove de vint-i-quatre anys, a la fama més absoluta. Els lectors de l'època es van enamorar de les aventures protagonitzades per aquest grup d'amics tan estrafolari i amb un gust per la vida tan particular. El poeta Snodgrass, l'esportista Winkle i, sobretot, el que ha passat a la història com una mena de Quixot anglès, el senyor Pickwick, i el seu etern escuder, en Sam Weller. De la ploma de Dickens van sortir les múltiples aventures d'aquests bon vivants, que protagonitzaran les situacions més inversemblants i paròdiques.
«Josep Carner va traduir el Pickwick tot dictant-lo en veu alta, mentre feia voltes pel despatx, i el va vessar amb una llengua genuïna, lluminosa i acabada d'estrenar.» Adrià Pujol Cruells, El País.