La presente edición recoge todas las obras de Hesíodo y las que la tradición le ha atribuido, e incluye, a modo de apéndice, el Certamen de Homero y Hesíodo. En resumen, todo Hesíodo en una edición bilingüe por primera vez en español.
La traducción, en versión rítmica, pretende recoger, con la mayor precisión semántica posible, no sólo el pensamiento del original, sino también algo de su sensibilidad sonora, sin dejar por ello de proporcionar una lectura fácil y agradable.
El libro comienza con una introducción general sobre la vida y la obra de Hesíodo, así como un análisis de las circunstancias históricas y culturales de la Grecia en que vivió el poeta y que influyeron en su pensamiento y en la composición de sus poemas. Asimismo, todas las obras del Corpus hesiodeum van precedidas de una introducción y un comentario en los que se analizan los diferentes problemas de composición, interpretación y autoría, así como las correspondientes aclaraciones de puntos oscuros a fin de ayudar en la lectura; y, como complemento de estos estudios preliminares, todos los poemas llevan además abundantes notas aclaratorias sobre cuestiones textuales, léxicas, mitológicas y bibliográficas.
La edición se cierra con un índice de nombres propios y otro de fuentes.